Quenta Noldolante

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Все в сборе


Все в сборе

Сообщений 31 страница 58 из 58

31

От разговора со старшим сыном у Нолофинвэ осталось странное чувство, будто они говорят через прозрачную стену, сквозь которую не проходит даже осанвэ. Подобные чувства он испытывал при общении с Феанаро, но брат всегда его недолюбливал, в то время как...
"Разве я говорил о нашей невиновности? Я просто хочу понять как с этим жить, не лелея собственную боль."
Темные пятна на рукаве снова вызвали в его памяти картину боя, и Нолофинвэ прикусил губу, пытаясь придти в себя.
"Надо сменить одежду. Надо заняться делами. Надо подсчитать потери и количество раненых. Надо наконец поговорить с женой. Надо найти младшего брата"
Он надеялся, что хлопоты помогут ему вырвать стрелу из душевной раны.
"Да, и еще погрузка. И переправа. На этих кораблях, с которых надо будет смыть кровь..."
Нолофинвэ усилием воли подавил подступающую к горлу тошноту, и пошел за всеми к обозу, подозвав встреченных по дороге вестовых.
"Делай, что должно, и будь что будет", - напомнил он себе
Легче от этого не стало, но по крайней мере Нолофинвэ  знал, что в ближайшее время ему некогда будет прислушиваться к душевной боли.

0

32

Аракано уложили наконец на наскоро организованную чистую постель. Его силы были на исходе, и он еще на руках у брата провалился в забытье, так что не пришлось тратить сил на уговоры. Турукано понимал, что если бы младший мог, он бы непременно отправился помогать, спасать и исцелять. Он просто не умел иначе. Его отзывчивость и небезразличие к окружающим всегда вызывали уважение, но в данном случае это грозило благополучию самого Аракано. Израсходовать себя без остатка было благородно, но нерационально. Помощь понадобится не только сегодня. И Турукано сожалел, что не смог позаботиться о младшем раньше, пока тот в прямом смысле слова не свалился от перегрузки.

Теперь этот вопрос был решен. Никто не позволит будить Аракано, пока сон не восстановит его силы.
Эленвэ не задавала лишних вопросов. Пока Турукано не было, она узнала от остальных эльдар все, что ей было нужно. Большего она не спрашивала, и Турукано был ей очень благодарен за это, ибо не знал, что сказать, а лгать жене не хотелось. Он никогда ей не лгал ранее, не собирался делать этого и теперь.

Финьо тоже был измотан. Ему следовало найти целителя, а также переодеться и отдохнуть. Турукано понимал, что неожиданное присутствие здесь матери одновременно помогало и мешало им обоим. С одной стороны, вместе с Анайрэ пришло некое ощущение дома, благополучия, уверенности в том, что ни с кем ничего не случится. Ощущение было совершенно иррациональным, но оно неожиданно успокаивало и было ярким светлым пятном в целом в мрачных окружающих обстоятельствах. С другой стороны, матери не стоило видеть всего этого кошмара, и он прекрасно понимал брата, который предпочел бы, чтобы она не узнала даже о том, что сын ранен.

- Может быть, ты все-таки отдохнешь? – вполголоса спросил он у Финьо, когда Анайрэ поблизости не было, - неизвестно, что ждет нас дальше. А если ты свалишься так же как Аракано, кому от этого будет лучше? Я разбужу тебя, когда потребуется.

Переход в тему Неожиданный гость

Отредактировано Турукано (2013-06-15 18:56:32)

0

33

Когда они добрались до  расставленных в круг повозок, Финдэкано уже плохо понимал, что происходит вокруг. Оставалась одна, последняя мысль, убедиться, что с младшим все в порядке и он  спит. Это было так. Турьо об этом позаботиться. А все остальное можно было отложить на какое-то время. Финьо знал, что времени на сон  у него не так уж и много. Но знал и то, что много ему не нужно.
"Ляг, Финьо, поспи хоть немного."
Юноша кивнул и сел возле какой-то повозки, прислонившись к ней спиной. . Поспать сейчас казалось чем-то невозможным, но  было необходимо. Подошел кто-то из целителей,  мальчишка совсем, с испуганными глазами. "Не готовили вас к такому, да?"  Мальчишки, которые почти ничего не умели и, конечно, не могли лечить чарами. Ученики.
Финьо не особенно расчитывал на их помощь, но рану перевязать могли, и ладно.  Помощь нужна была слишком многим в городе, кто был ранен гораздо срьезнее.
"- Может быть, ты все-таки отдохнешь?  неизвестно, что ждет нас дальше. А если ты свалишься так же как Аракано, кому от этого будет лучше? Я разбужу тебя, когда потребуется."
Он кивнул брату.
- Не волнуйся, отдохну, конечно. Разбуди. И, Турьо, не сможешь принести чистую одежду?
От пропитавшейся кровью своей его мутило.

0

34

Анайрэ догадывалась, что в какой-то степени, её присутствие мешает. Уж слишком необычна была вся ситуация. Движения стеснились, а происходящее становилось все более и более непривычным.
- Не надо, Турьо, сиди, я принесу. - она услышала просьбу Финдекано и пошла за чистой одеждой. Вскоре вернувшись, она подала одежду сыну.
- Отдохните оба, хорошо? Я буду здесь, рядом. - она посмотрела на сыновей печальным взглядом. Не должно этого быть! Это все неправильно, не честно, не хорошо. Это искажение - любое насилие было искажением. Поэтому многие эльдар и растерялись. Искажение было чуждо им. И сейчас, многие не знают, куда себя деть в сложившийся ситуации. Должно пройти время, чтоб они осознали себя в произошедшем.
- Целители скоро вернутся. Я отойду недалеко. - Анайрэ вернулась обратно к Ноло, чувствуя, что их разговор не был окончен.
- Может и тебе стоит отдохнуть, пока есть время? Я знаю, что ты хочешь поговорить, но не стоит. Я иду с вами. Просто не смогу остаться. Особенно сейчас, побывав здесь, в Альквалондэ.

0

35

- Отдых сейчас мне только повредит, - сказал Нолофинвэ, силясь улыбнуться. Анайрэ остановила его как раз тогда, когда он ходил по лагерю, решая текущие проблемы. Он не думал об отдыхе, хотя устал смертельно, потому что боялся остаться наедине со своими мыслями.
Но этот вопрос надо было решить сейчас.
- Анайрэ, - сказал он, отведя жену в сторону, - я не хотел расставаться с тобой. Но, когда ты решила остаться в Тирионе, то я подумал что так будет лучше, потому что мы идем на войну. Тогда я еще надеялся на возвращение - после победы. Сейчас, если мы расстанемся, то расстанемся навсегда. Тем, кто уплывет на этих, добытых страшной ценой кораблях, нет возвращения и не будет прощения. Но, несмотря на это, я прошу, я умоляю тебя остаться - в безопасности и мире. Я слишком люблю тебя, а потому не хочу, чтобы ты разделила нашу участь, которая будет полна опасностей и риска. Не беспокойся о детях - пока я жив, я буду оберегать их, чего бы мне это ни стоило. Тем более я тоже... тоже принимал участие в этом... бою. Боюсь, что тебе... Тебе будет неприятно находиться рядом со мной. Моя душа говорит тебе "не покидай меня", а разум говорит - "останься, Анайрэ".

+1

36

Ему требовался сейчас отдых другого вида - забытье. Нужно было место, где нет никакой суеты, тишина. Чтоб даже мысли не тревожили покой. Такое место было только в садах Лориэна, но о них можно было забыть. Анайрэ внимательно выслушала и начала свой ответ тихо:
- Знаешь... Там, в Тирионе, я сначала отказалась от этой мысли. Когда вы все уезжали, я попрощалась и зашла обратно в дом. Внутри было очень тихо и пусто. Я не смогла там долго находится. И только через некоторое время я поняла, что, уезжая, вы забрали с собой частичку меня, моего сердца, моего феа. Еще, я поняла, что если сейчас не последую в Альквалондэ, то буду жалеть об этом всю оставшуюся жизнь. Я не боюсь гнева валар, не боюсь того, что ждет нас впереди. Лучше подвергнуться опасности и риску, чем сидеть здесь в неведении - а живы ли вы? Как ты можешь думать о том, чтобы мне было неприятно находится рядом с тобой? Я не виню тебя в случившемся. Я не знаю, как все было на самом деле. Я ведь тоже слишком люблю тебя, Ноло, чтоб обвинять в чем-то. Поэтому и пойду вперед, куда бы ты нас не повел. И к тому же, мне будет гораздо спокойнее знать, что я рядом с детьми. Что, если с ними что-то случится, я смогу прийти на помощь.

0

37

Из Минута Тьмы

Индис шла довольно долго, глядя себе под ноги и размышляя. О свой лошади она вспомнила, когда уже ушла достаточно далко и решила не возвращаться.
Сейчас, когда она немного пришла в себя, вернулась и способность рассуждать не зирая на чувства. Ей нужно было все взвесить и обдумать, чтобы принять правильное решение. Остаться или уйти... уйти или остаться... Если бы речь шла лишь о ее желании!.. Но она понимала, что дело не только в ней. Ей необходимо было поговорить со старшим.
Наконец, ваниэ вышла из города. Один из встреченных нолдор указал ей, где стоит обоз Второго Дома и сообщил, что недавно туда вернулся Нолофинве. Облегчение, испытанное Индис было трудно передать словами. Вернулся - значит, все в порядке. Эльдэ вошла в это подобие лагеря кутаясь в плащ, низко опустив капюшон. Ей не хотелось, чтобы ее узнавали сейчас.
Пробираясь между повозок она оглядывалась кругом в поисках сына. И, наконец, увидела в отдалении знакомую фигуру. Индис остановилась в нерешительности. Старший был не один. Анайрэ? Она тоже здесь?

0

38

- Пойду вперед, - сказал Нолофинвэ, непроизвольно вздрогнув, - куда бы ты не повел... Любимая, ты не понимаешь, что говоришь. Я поклялся идти за братом, куда бы он меня не повел, и Феанаро привел нас... сюда. Наш мир рухнул, мы стоим на его осколках. Я верю что ты ничего не боишься, и что ждать гораздо хуже, чем претерпевать опасности и беды. Тем более. когда некого и нечего ждать. Если твое решение бесповоротно, то я, конечно, не могу тебе запретить сопровождать меня и сыновей. Однако - прошу подумать, пока есть время. Подумать о том, что тебе придется взойти на корабль, с палубы которого еще не смыты кровавые пятна. Тебе придется на нем плыть. Тебе придется делить вместе с нами все тяготы походной жизни и бремя нашей вины. Там, на том берегу, может статься, что я не смогу защитить тебя от гибели. Мне было бы гораздо спокойнее знать, что ты осталась здесь в безопасности, потому что я люблю тебя настолько сильно, что согласен даже на вечную разлуку, только бы ты была - не счастлива, нет, ибо мы не можем быть счастливы друг без друга, но хотя бы защищена от беды. Подумай, милая. Клянусь, что я приму любое твое решение с благодарностью и любовью. Оставшись здесь, ты успокоишь мой разум, но если ты отправишься со мной, то я смогу поверить в то,что искупление возможно.

Он сжал руки Анайрэ, и вдруг увидел за ее спиной, вдалеке, высокую женскую фигуру.
Опасность и угроза гибели не испугали бы так Нолофинвэ, как появление матери. С самого начала он надеялся, что женщинам не доведется видеть весь этот ужас, но если приход Анайрэ согрел его душу и придал уверенности в себе, то при виде Индис Нолофинвэ почувствовал, что в его душе не осталось ничего, кроме стыда и боли.
"Почему я не дал тому телеро убить себя..."
Увидеть сейчас врата Мандоса казалось ему лучшим выходом из сложившегося положения

+2

39

- Там, на площади, ты пообещал Феанаро идти за ним. Я же пойду за тобой, сыновьями и так. Может быть мне будет и страшно всходить на этот корабль. Может быть я не готова к такому роду походам. Может случится и так, что мне придется взять в руки оружие для защиты. Я думала уже над этим. Сидя в Тирионе, по дороге сюда, и здесь, увидев, как это все происходит. Милый, я не оставлю тебя, что бы мне это не стоило.
Она с трудом улыбнулась. Разговор можно было считать оконченным, решение бесповоротным.
Но вдруг она заметила, как взгляд супруга перешел на другую фигуру. Он резко изменился в лице, хоть этого мог сам и не заметить. Анайрэ обернулась и поняла в чем дело.
- Индис... - вырвалось у неё. Если ей самой не стоило здесь быть, то Индис тем более не следовало. Среди этого кошмара и безумия. Зачем? Не нужно было этого делать. Неужели она тоже решила отправится вслед за сыновьями?! Этого тем более не должно быть. Её мог подталкивать тот факт, что Финвэ мертв. Но его же наверняка вскоре освободят из чертогов Мандоса, он ведь ни в чем не виноват!
Анайрэ уже не знала что и думать по этому поводу. Мир окончательно перевернулся с ног на голову.

0

40

Нолофинве увидел ее. И, без сомнения, узнал. Теперь стоять в стороне становилось невозможно и Индис пошла к сыну, стараясь, чтобы ее шаг был как можно тверже а взгляд - спокойнее. Она догадалась. Недомолвки Ингалауре, обрывки разговоров, одежда Нолофинве и - самое главное - его взгляд, наполненный тоской и страхом, сделали ненужными все объяснения и рассказы. Оставалось только услышать. Но слышать этого ваниэ не хотела. Почему, зачем он вступил в этот бой - не важно. Для других - может быть, а для нее - нет. Ей важно, чтобы сын не сорвался в отчаяние, чтобы не смотрел на нее так, словно она - его палач.
Индис подошла к сыну и невестке и молча обняла старшего, прижимая его к себе, как когда-то давно, когда он был еще ребенком.
- Все будет хорошо, yondo. Все будет хорошо...
У нее нет права осуждать сына. И желания - тоже. Что бы ни случилось, ваниэ знала, что ее Кано не убийца, не предатель. Он мог растряться, принять неверное решение, но он не желал зла никому. Может быть, это оправдание и самообман, но она будет защищать своих детей до конца, потому что иначе не может. Потому что, если мать осудит, кто же тогда пощадит?

+1

41

Из темы Как в страшном сне

Получив распоряжение отца, Куруфинвэ направился на поиски родичей из Второго Дома, решив, что лучше поговорить самому, а не отправлять вестового, чтобы дядя не начал спорить. До их обозов он добрался довольно быстро, пошел вдоль рядов, разыскивая дядю.
Но сначала он заметил еще издалека золотые волосы второй королевы нолдор. Атаринке негромко выругался... Что она тут делает? Сидела бы себе в Валмаре и не мешалась. Однако возле нее стоял искомый Нолофинвэ, прижавшись к матери, точно мальчик. Пришлось подойти и помешать семейному проливанию слез друг у друга на плече.
Коротко и небрежно поклонившись второй королеве нолдор, как того требовала вежливость, и отвесив второй такой же поклон тете, Куруфинвэ обратился к родичу:
- Лорд Нолофинвэ, король приказал начинать погрузку. Собирайте ваших верных, кто не ранен, нужно переносить вещи. Первыми переправятся войска Первого Дома и часть Третьего, потом пришлем корабли за оставшимися. Командовать погрузкой приказано мне, но потребуется Ваша помощь.
Судя по всему, кузены были не в том состоянии, чтобы помогать, так что придется отдать часть руководства в руки дяди, но контролировать его. Отец прав - тот совершенно не в форме.

0

42

- О, мама, - тихо сказал Нолофинвэ. Он понял. Они всегда понимали друг друга без слов. Не будет материнского проклятия - только любовь и жалость.То, чего он подсознательно боялся больше всего, не произошло.
Обе женщины, самые дорогие для него, стояли рядом, готовые не укорять, но помочь. Значит он сможет держаться сам, и помогать другим не сорваться в бездну отчаяния.
"Лорд Нолофинвэ, король приказал начинать погрузку..."
Нолофинвэ обернулся на звук знакомого голоса. Этого племянника он не то, чтобы не любил, но чувствовал в нем какую-то трещинку, как червоточинку в яблоке. Куруфинвэ был очень похож на Феанаро, но ему не доставало того душевного накала, которым отличался Пламенный. Зато пренебрежения и ехидства хватало с лихвой.
- Хорошо, - сказал Нолофинвэ ровно, - сейчас я соберу эльдар, и мы начнем погрузку. Надеюсь что вы уже распределили... добычу, дорогой племянник.
Он не увидел, но почувствовал, как вздрогнула Анайрэ, ибо с женой Нолофинвэ никогда не говорил таким тоном, холодным, как звон льда.
- Милая, - промолвил тихо, - останься с мамой здесь. Сейчас мы займемся погрузкой, а вы поговорите, посоветуйтесь. О том, что я тебе говорил. И сообщишь мне свое решение.
Затем взглянул на Индис и передал осанвэ:
"Благодарю, amme."
Он не хотел говорить вслух в присутствии Куруфинвэ, который явно наслаждался ситуацией - лорд и cano склонил голову на плечо матери, словно ребенок, которому сделали больно. Хотя - какое ему дело до того, что думает этот мальчишка, уже проливший кровь, и потому считающий себя мужчиной.
Нолофинвэ подозвал вестовых, которые вежливо сидели в сторонке, пока лорд говорил с женой и матерью и приказал трубить сбор. Одного из воинов он послал за Туракано - средний сын был единственным, кто держался на ногах, и мог ему помочь.
"Главное - переправиться, а потом уже будет легче".

0

43

Анайрэ стояла в стороне. С другой стороны, хорошо, что Индис пришла. Ему нужна такая поддержка. Но семейная идиллия продолжалась недолго. К ним пришел Куруфинвэ, этот феаноринг, который до жути похож на своего отца. Анайрэ никогда не была противником, не ссорилась ни с кем из Первого Дома, но и приязни к ним особой не питала. Особенно сейчас. Казалось, феаноринг уже совершенно забыл о том, что произошло совсем недавно. Так, всего лишь неприятное воспоминание, не более того.
Да, она действительно невольно вздрогнула, услышав этот тон. Ничего, так надо, она понимает.
- Хорошо, я буду здесь, милый. - ответила она так же тихо. Скорее бы переправится.
Нолофинвэ занялся погрузкой, а нолдэ подошла к Индис. Поначалу она ничего не говорила, но затем у неё просто вырвался беспокойный вопрос:
- Вы действительно поедете с нами?
В который раз появлялась мысль - "Не должно быть так. Всё это неправильно и ничем хорошим закончится не может, начавшись так." В голове появился еще один вопрос, ответ на который она хотела бы узнать:
- Как там остальные? - понятное дело, что она имела ввиду Третий Дом. Никого из них она не видела, поэтому и не замедлила спросить.

0

44

Финьо посмотре, как уложили младшего, почти не обращая внимания  на мальчишку-целителя. Мама принесла одежду, чистую. Финьо улыбнулся. Хорошо было привести себя в порядок, чтобы хоть не пугать окрыжающих.
Помог ему переодеться тот же лекарь. Родители ушли куда-то, отсюда их было незаметно.  Заниматься делами, сборами. Он бы хотел помочь, но понимал, что его отправят обратно, и будут, скорее всего, правы. Хоть немного времени, но ему нужно было посидеть тут. Он подождал, пока мальчик перевяжет рану, чуть поморщился, по его мнению, слишком туго было. Да и еще и и руку тот широким бинтом привязал к груди, но спорить не стал. Все равно, она почти не действовала. А если не частвовать в битве, то он и так справится. Еще бы гребень...
Сразу вспоминалось, на что он был похож и как смотрел на него отец. И мама, сколько боли и страха было у нее в глазах. Наверное, он представлял  из себя  то еще зрелище.
Финдэкано попросил гребень.  Хоть чем-то можно будет заняться, пока тут сидит. Паренек гребень принес... Только вот не отдал, как-то странно на него посмотрев.
- Давайте лучше я. Удобнее будет.
Удобнее? Чем? Он попытался  расплести косу сам, выдирая запутавшуюся в волосах ленту,  помучался так пару минут и сдался.
- Ладно, ты прав, это была плохая идея.
Мальчишка был прав, а он ошибся. Одной рукой расчесать волосы еще можно было, а вот заплести все обратно, да еще так, чтобы  они не лохматились во все стороны...

В "Минуту тьмы"

Отредактировано Финдэкано (2013-06-26 20:22:53)

0

45

Турукано попрощался с Инголдо и быстро отправился за нолдо, который пришел за ним от отца. Они не стали возвращаться обратно к обозам, где оставалась семья, а пошли дальше. Видимо, Нолофинвэ сразу дал вестовому точные указания, где его искать. Турукано молча следовал за провожатым, пока не увидел отца впереди. Тот отдавал какие-то указания и не видел их приближения.
Турукано ускорил шаг и подошел ближе, после чего посчитал возможным окликнуть отца, дождавшись, когда он перестанет говорить.
- Отец! Ты звал меня? Что случилось?

0

46

- Начинаем погрузку, - сказал Нолофинвэ, - тебе придется одному помогать мне, сынок. Нужно срочно организовать доставку вещей на..
на корабли. Под твоей командой как всегда обоз и продовольствие.
Нас перевезут во вторую очередь, потому лагерь пока сворачивать не будем. Есть новости из города? Ты не видел Арафинвэ?

0

47

Тон дядюшки был холоден, как вершины Пелори, но Куруфинвэ это не впечатлило. Он чуть приподнял бровь, наблюдая за родичем. Ох, не таким должен быть лорд нолдор... командир должен был бы сейчас поднимать дух своих верных, а не плакать на плече у матери. Тем более на глазах у всех.
- Да, собирайте всех, кто не ранен, - повторил Атаринке, пропустив мимо ушей попытку дяди съязвить. Пререкаться он сейчас не собирался. - Корабли уже очищены, наш обоз подогнали ближе. Третий Дом тогда погрузим позже, тем более что у них много вещей, часть придется перевезти во второй рейс.
Уходить Курво пока не собирался, решив лично проконтролировать сборы дяди и кузена, которого тот привлек на помощь. Чтобы не отвлекались больше от дел.

0

48

Им не дали поговорить. Индис пришлось собрать в кулак всю свою волю, чтобы спокойно смотреть на сына Феанаро. Никогда она не испытывала неприязни к сыну Мириэль и его детям, но сегодня... сегодня многое изменилось вокруг. И в ней самой. Привычная мягкость постепенно уходила. Пока это могла почувствовать только сама ваниэ. Но разве можно остаться прежней, когда вся твоя жизнь разбита на осколки и потеряна?
Она отступила назад, отпуская Нолофинве. Легким кивком ответила на приветствие Атаринке.
"Я люблю тебя, сынок" - Индис нашла в себе силы спокойно и ласково улыбнуться старшему.
Весь вид Куруфинве говорил о его самомнении и неуважении к ее старшему сыну. Это ранило. Но эльдэ понимала, что, вздумай она заступаться за Аракно, это его только унизит. Поэтому Индис обратила свой взор на невестку.
- С вами? Значит... ты тоже уходишь. - Королева опустила взгляд, на миг сжав край плаща. Потом снова посмотрела на Анайрэ. - Нет... я останусь.
До недавего времени она готова была уйти. Но сейчас... эльдэ поняла, что будет лишь помехой своим детям.
- Где мои внуки? С ними все в порядке?
Нужно хоть проститься. И убедиться, что - хотябы сейчас - им ничто не грозит. Ах, дети, дети, что же вы делаете...
- Я видла Арафинве с женой и Артанис. С ними все было в порядке. Сын сказал, что и остальные тоже не пострадали.

0

49

Феаноринг остался стоять здесь. Хм, ну и пусть стоит. Не доверяет, что ли? Ладно, Эру с ним. Хотя, нет, после сегодняшнего, она уже не сможет дружественно здороваться с ними, как раньше. Просто не получится. Теперь Дома разделяла между собой еще более широкая стена. Общая беда должна был объединять, но последнее время все происходит наоборот.
Королева явно опечалилась, услышав, что уходит Анайрэ. Но её ответ был более утешительным.
"Остается. Хоть кого-то больше не затронет это безумие."
- Хорошо. Это хорошо, действительно, оставайтесь. - нолдэ посмотрела на супруга, разговаривающего с одним из сыновей чуть поодаль. - Ноло уговаривал меня тоже остаться, но я не смогу уйти от них, особенно сейчас.
То, что Индис остается, придало Анайрэ еще большей уверенности в том, что уж она должна пойти вслед за своей семьей. Королева спросила по поводу своих внуков и получила спокойный ответ:
- Аракано слишком перетрудился, он отсыпается там, среди раненных. Турукано в битве не участвовал, но он помогает с погрузкой. Финдекано был ранен, но сейчас, думаю, он уже в состоянии разговаривать.
Хорошо, что и с родичами из Третьего Дома было все в порядке. Значит никто из многочисленного рода Финвэ не пострадал. Это радовало и утешало.

0

50

Турукано посмотрел на отца и понял, что тот был чем-то ужасно раздражен. Не расстроен, не огорчен, не устал, а именно с трудом скрывал раздражение. Хотелось бы знать его причины, но спрашивать об этом у отца он, конечно же, не будет. Особенно при посторонних. И кстати, интересно, чего тут болтается Куруфинвэ? Пожалуй, это был один из кузенов, которого Турукано меньше всего хотел бы видеть не только сейчас, а вообще. Его надменность и высокомерие иногда просто выбешивали, но до откровенных конфликтов не доходило, и уже это было хорошо. Что он тут все-таки делал?
Указания отца Турукано выслушал внимательно и молча, кивая головой в знак того, что они были ему ясны. «Ты не видел Арафинвэ?» - вопрос застал врасплох, хотя дядю он, действительно, не видел. Немного помедлив, Турукано ответил:
- Я не был в городе. И я не знаю, куда мог отправиться дядя. В лагере его нет… Я все сделаю, как ты сказал, не беспокойся.
И когда отец уже пошел в сторону, сопровождаемый молчаливым кузеном, добавил отцу по осанвэ:
- Король Ольвэ жив. Ты должен об этом знать, но это не моя тайна.

0

51

Нолофинвэ надеялся, что удивление и радость не слишком явно написаны на его лице. Ольвэ жив... Это многое меняло - по крайней мере его младший брат и племянники не потеряли близкого родственника. Хотя, конечно, другие потери невосполнимы
И тайна... Здесь Куруфинвэ, значит Туракано не хочет, чтобы Феанаро узнал об этом...
Это косвенным образом подтвердило догадки Нолофинвэ относительно начала стычки. Он прикрыл глаза, показывая сыну, что понял, и сказал спокойно:
- Займемся делами, сынок.
Вокруг уже суетились воины. Вещей было не так и много, но нужнл было разместить провиант и лошадей.
Нолофинвэ бросил взгляд туда, где беседовали о чем-то мать с женой и улыбнулся им. Арафинвэ он отыщет, когда закончит начатое дело. Теперь, когда стало известно, что Ольвэ жив, Нолофинвэ уже не так боялся разговора с братом.

0

52

Сначала Турукано занимался организацией погрузки продовольствия. Нужно было перегрузить часть телег, т.к. предполагалось, что отправление пройдет в два этапа. Но это и было неудивительно: корабли не смогли бы вместить всех, и это было очевидно каждому. То, что было готово, отправляли на причал, остальное разгружали прямо в лагере. Уставшие морально от переноски мертвых, раненых, криков, слез, прощаний эльдар охотно принялись за работу, которая не напоминала им о смерти и позволяла на время отвлечься.

Оставив кого-то из верных следить за погрузкой-разгрузкой здесь, Турукано наконец и сам отправился к причалам. Путь был знакомым, он бывал тут не раз, хотя из-за двигающихся вереницей телег ему пришлось сделать крюк и объехать по соседним улицам. Увидев белоснежные корабли – гордость мореходов Альквалондэ, эльда внезапно почувствовал, как сжалось сердце от воспоминаний.

Он никогда особо не увлекался ни кораблестроением, ни мореплаванием, но бывал здесь с Инголдо, который просто бредил путешествием. Они поднимались на борт, и опытные моряки охотно объясняли принцам из Тириона как правильно поставить парус, как учитывать ветер, как лучше распределять груз, чтобы не перевернуться по собственной глупости. Тогда он почти не слушал. Не думал, что ему это когда-то пригодится. Сейчас же сознание прорезала предательская мысль: а были ли еще живы те, кто ему об это рассказывали? Или их кровь поспешно смыли с палубы, а с парусов отстирать не успели?..

Стоп! Прочь неуместные сейчас и никому не нужные воспоминания! Что произошло, то произошло, и обратно уже ничего не вернешь. Ему противно подниматься на палубу, на которой шел бой, и испускали последний дух его родичи? Прекрасно! Из-за неверной погрузки весь корабль может пойти ко дну, пострадают многие и многие. И все из-за того, что Турукано решил проигнорировать свои обязанности, предаваясь нелепым и недопустимым в сложившихся условиях эмоциям?! В конце концов, теперь их будущее будет зависеть только от них самих, от того, как они справятся с ударами судьбы на той дороге, на которую ступили по собственной воле. Отбросив сомнения, эльда передал кому-то поводья своей лошади и отправился на ближайший корабль посмотреть, как обстояли дела на борту.

0

53

Его разбудил шум. И что рана отчаянно чесалась под повязками. "Повязки" - разум вырванный из сна, мыслил туманно, - "Точно. Ранение. Надо сменить" Он рывком сел, и мир на миг завертелся. Нужно подняться и идти. Возвращаться туда, где раненые. Им оказали первую помощь, но дел еще много. Запеть он уже ничего не сможет, и, пожалуй, довольно долго, но помогать без чар - вполне. Он сонно потер глаза, и понял, что лежит на наспех сооруженной постели. Поблагодарил про себя родных, и поднялся. Мир еще пару раз качнулся, но более ничего не случилось. Переодеться бы, но где сейчас искать на себя одежду? Потом, все потом. Сколько он проспал? Врятли много, судя по тому как ломит тело. Хорошо, что без снов. Но не смотря, на общую разбитость, шел Аракано быстро. Остановился, чтобы расспросить, куда отвели раненых. Узнал о погрузке, и что придется дойти до Гаваней.
Пошел мимо суетящихся эльдар, свернул не к воротам, а по берегу.
берег

0

54

Погрузка была закончена, и именно в это время Нолофинвэ почувствовал толчок осанвэ. Брат призывал его - начиналась посадка. Феанаро как всегда был чем-то недоволен - но это было естественное состоние нового Нолдарана, а потому Нолофинвэ решил не обращать на это внимания.
Тревожило молчание Арафинвэ - Нолофинвэ никак не мог дотянуться до брата даже мысленно. И почему-то изменилась очередность посадки.
"Найду его на берегу, - решил Нолофинвэ, - там все и выяснится.
Пока его помощники собирали воинов, Нолофинвэ пошел к берегу, решив там собрать по осанвэ сыновей и дочь. Детей - и Анайрэ. Он все еще не верил, что им не придется расставаться

Отредактировано Нолофинвэ (2013-07-03 13:51:38)

0

55

Погрузка подходила к концу. Турукано чувствовал себя совсем измотанным. И хотя физически нельзя было сказать, что он уж очень перенапрягся, но все эмоции и потрясения последнего времени внезапно стали давать о себе знать. Он честно старался выполнять поставленную задачу, но делал это как-то слегка отстраненно. Как будто бы это его больше не касалось. И когда пришло известие о том, что погрузка Третьего Дома притормаживается, зато начинают грузиться они сами, он никак на это не отреагировал. Не задал ни единого вопроса ни себе, ни кому бы то ни было еще. И лишь когда уже стало видно, что работа подходит к концу, а на корабли начали переносить раненых, Турукано решил все же найти отца и спросить у него, что делать дальше. Он видел Нолофинвэ еще когда спускался с последнего корабля. Потом задал пару вопросов и без труда выяснил, куда отправился глава Второго Дома.

Отец тоже выглядел невероятно уставшим, но ничто уже не вызывало эмоций. Сознание отмечало мелкие детали как факты, но не задерживалось на них надолго. Турукано подошел быстрым шагом, окликая отца еще на ходу.
- Отец! Погрузка закончена. Что дальше?
Конечно же, он имел в виду, что дальше делать, после того, как было закончено выполнение прежнего приказа. Потому что думать ни о чем не хотелось. Вообще. Лечь спать и не просыпаться. Очень долго. Пока все не вернется на круги своя. Отбросив всякие неуместные и бестолковые мысли, Турукано тряхнул головой и спросил внезапно:
- Как ты?

0

56

- Отвратительно,  - ответил Нолофинвэ, не успев обдумать ответ, - я конечно не так себе представлял этот... поход. Жуткая усталость и такое состояние, словно весь в грязи. Но теперь уже скоро...
Он замолчал, отгоняя видения стычки, вспыхивающие в разуме с пугающей регулярностью.
- Возвращайся к арьегарду, - сказал, вздохнув, - и позаботься о том, чтобы все прибыли к кораблям. Это конечно ужасно - плыть после того, что случилсь, но нужно перетерпеть. Ну, и под твоей опекой будет сестра и мать. Это кроме Эленвэ с Итарилле. В общем - действуй, сынок, встречаемся на берегу.

Отредактировано Нолофинвэ (2013-07-03 14:23:27)

0

57

Так же как не ожидая, что он задаст этот вопрос, Турукано замер, когда получил ответ. На мгновение он уставился на отца, будто видел его впервые. И в этот момент эльда понял, что окончательно повзрослел он не тогда, когда женился, построил собственный дом. Не тогда, когда у них родилась дочка. И вовсе не тогда, когда он сам сказал себе, что он вполне себе состоявшийся мужчина, который может сам принимать решения и отвечать за свою жизнь. Окончательно повзрослел он только сейчас, увидев уставшее лицо собственного отца, изменившегося за несколько часов на несколько столетий. И получив ответ, не предназначенный сыну. Точнее не так: этот ответ был предназначен именно сыну. Взрослому сыну. Тому, на которого можно было рассчитывать, будучи уверенным в том, что он не подведет. Совсем еще недавно отец пытался успокаивать других, ища для них подходящие слова. Но кто окажется опорой для него самого? Кто поможет ему все это пережить?

Турукано еще не думал, что он справится с этим. Но он знал, что будет пытаться. Он должен был. Он был нужен. Эльда положил отцу руку на плечо и попытался ободряюще улыбнуться, не будучи уверенным, что у него получилось.
- Я был там, на кораблях. Уже был... Не беспокойся, я все сделаю. Я сам за всем прослежу.

Простившись с отцом, Турукано разыскал коня и отправился в лагерь, чтобы как можно быстрее добраться дотуда и ничего не упустить. И только по дороге он внезапно понял, что не давало ему покоя в словах отца. Мама! Мама едет с ними?! Это было неожиданно. Но с другой стороны, сейчас нужно было держаться всем вместе и расстаться тут, в Альквалондэ, будет стократ сложнее, нежели там, в мирном Тирионе. Хорошо, что мама едет с ними. Они смогут ее защитить. Так же как и остальных.
Итак, Турукано следовало сейчас позаботиться обо всех женщинах их семьи - матери, сестре, жене и дочери. Успокоить, подбодрить, помочь собрать вещи и перевезти на причал. И самое главное, помягче подготовить их к тому, что им предстояло - взойти на корабли. Турукано помнил, как ему самому было нелегко на это решиться. С Итариллэ проблем не будет, она с радостью согласится плыть в дальнее путешествие, а вот остальные. Впрочем, в их стойкости и верности семье эльда тоже не сомневался. Вперед, и только вперед! Иного пути у них теперь все равно не было.

+2

58

Анайрэ наблюдала за этой погрузкой со стороны. Все были настолько выбиты из привычной колеи, что передать это состояние словами было очень сложно, почти невозможно. Сборы ускорились. Третий Дом плывет позже? Что-то явно произошло, но что? Или они вообще теперь никуда не сдвинутся? Столько вопросов, а ответить на них не может никто. Поймав осанвэ от супруга, она выдвинулась к берегу. Туда же, наверное пошли и все остальные - включая Элевэ, Итариллэ и Арельдэ. Они, наверное были глубже среди повозок. Ничего страшного. Остается самое сложное - посадка на корабли. Будет сложно, но нужно сделать усилие и пересилить, ведь отступать уже поздно.

0


Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Все в сборе


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно