Quenta Noldolante

Объявление

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Вот это да... Море!


Вот это да... Море!

Сообщений 1 страница 8 из 8

1

Время и место: Альквалондэ, 1233 год.

Участники: Арафинвэ, Ольвэ

Краткое описание: юный Арафинвэ впервые к Морю.

Предупреждения:

0

2

Впервые юный Арафинвэ забрался так далеко от дома. Родился он и вырос в Тирионе, но едва получил разрешение пуешествовать в одиночку, как стал искать тихие и укромные уголки в лесах, горах - а вот на этот раз выбрался к Морю. Глубокие черные воды, осиянные звездами, шум прибоя, запах соли и ширь до горизонта так потрясли и очаровали мальчика, что он направился к город корабелов, в Альквалондэ, чтобы познакомиться с теми, кто жил у Моря и Морем. Арафинвэ хотел бы и сам поселиться здесь, хотел жить на побережье, каждый день слышать волны и видеть эту глубокую черноту.
Мальчик шел по белым камням причала, любуясь судами-лебедями. Каждое было украшено резьбой, над иными полоскались белые паруса - их готовили к выходу из порта. Телери весело перекликались, некоторые с любопытством поглядывали на золотоволосого юношу, по виду ваниа. Арафинвэ же тихо отходил в сторону, не желая помешать, только любовался и набирался решительности, чтобы попроситься посмотреть на какой-нибудь корабль поближе. Как же, наверное, замирает сердце, когда плывешь на таком по Морю, волны плещут о борта, паруса шелестят над головой... а можно еще залезть вон по тем веревкам на самый верх... как это "дерево", которое на палубе торчит, называется-то? В общем, на самый верх влезть, оттуда до самого виднокрая все разглядеть...

0

3

Прошло уже много времени с тех пор, как Телери покинули одинокий остров и переселились ближе к свету Амана. После этого они выстроили на побережьях себе гавань вместе с Нолдор, которую назвали прекрасным именем Альквалондэ. Через некоторое время на свет появились также чудесные корабли, которых мир ещё не видел до этого. Те суда, на которых Телери приплыли сюда, напоминали теперь им больше игрушечные модели. Сам владыка трудился в поте лица, видя в кораблестроении один из главных смыслов в своей жизни. Часами он проводил время на палубе, устанавливая мачты или наблюдая, как мужи крепят паруса, вытканные стараниями их жён, а девы берут в руки кисточки и начинают белить деревянные палубы. В то же время Ольвэ много трудился и на берегу, помогая плотникам с новыми лебедями. Работа в эти годы шла активно. На отдых оставалось совсем мало времени, но это была воля самих моряков, которые хотели превзойти самих себя.
В один из чудесных дней Ольвэ ступил на пирсы, шагая не так далеко от края, из-за чего брызги касались его ног. К сожалению, вскоре ему нужно было покинуть улицы, чтобы отправиться во дворец на очередной пир. Но времяпровождение с супругой было также приятно сердцу моряка, как и работа с мачтами и досками. Кроме того, даже любителям своего дела нужна была передышка. В честь пира эльф приготовил супруге подарок, который он пока прятал в кармане. Это была прекрасная жемчужина, отысканная им же в последнем плавании.
Неожиданно Ольвэ увидел молодого эльфа, который бродил недалеко от судов. Заинтересовал он его тем, что владыка никогда до этого не видел его, да и волосы юноши светились золотом, а не серебром. Неужели их чудесной работой заинтересовался один из ваниа? Ольвэ любил этот народ, однако не имел пока возможности много с ними пообщаться.
- Не правда ли чудесные творения?- с улыбкой обратился моряк к гостю.- С помощью знаний Оссэ и Уйнен, дарованных нам, мы смогли достигнуть вершины своего мастерства. Корпуса из белого дерева сработаны нашими руками. Паруса вытканы с помощью стараний наших жён и детей. Ты когда-нибудь был на таких?
Подойдя к одному из морских лебедей, Ольвэ погладил того за нос.
- Подойди ближе, если хочешь. Кто ты? Я вижу тебя здесь впервые. Ты из тех, кто восседает у ног Валар и любит сочинять свою музыку? Что-то в тебе кажется мне знакомым.
И вправду. Некоторые черты лица юноши были такими, как будто эльф уже где-то видел их. Неужели это был сын одного из его родичей или друзей?

0

4

Над головой призывно кричали чайки, так что хотелось немедленно следовать за ними, туда, вперед, в морскую даль. Легкий ветер, трепавший волосы, тоже точно звал туда, откуда прилетел сам.
Арафинвэ ушел в себя так глубоко, что не услышал даже шагов, замерших рядом с ним. Только голос, прозвучавший у самого уха, вывел мальчика из мечтаний. Увидев рядом с собой высокого эльфа, приветливо обратившегося к нему, Ингалаурэ чуть поклонился одному из наездников волн.
- Приветствую тебя, почтенный, - мальчик смотел дружелюбно и с нескрываемым интересом. - Они и вправду прекрасны, эти корабли... я слышал о них, но теперь понимаю, что невозможно описать такую красоту.
Невольно следуя примеру хозяина, Арафинвэ шагнул ближе к кораблю.
- Нет, - он качнул головой, - я никогда прежде здесь не бывал.
А как хотелось бы плыть на таком красавце-лебеде! Ладно, даже не плыть - взойти на борт, прикоснуться к морскому страннику, поглядеть на него изнутри. Только напрашиваться Финвион ни за что не стал бы, потому, хотя восхищался он искренне и не скрывал, что очарован кораблями, просить поглядеть поближе не стал. Однако его и без того пригласили. Мальчик сделал несколько шагов вперед и с каким-то робким любованием коснулся рукой дерева обшивки по примеру незнакомца-телеро.
Услышав вопрос, Ингалаурэ чуть смутился от того, что его приняли за ваниа. Так бывало часто, потому что и лицом и нравом он пошел скорее в мать, чем в отца.
- О нет, я не из народа ваниар, я нолдо, - улыбнулся мальчик. - Мое имя Арафинвэ, почтенный, я младший сын государя Финвэ, - и наклонил голову, представляясь. Потом поглядел на телеро, ожидая, что и тот, в свою очередь, назовется, однако не желая вынуждать к тому.

0

5

Ольвэ ещё раз погладил нос корабля. Юноша был прав. Лебединая армада была одним из величайших сокровищ. Если бы даже перед Телери предстал выбор, избрать для себя Древа, лишившись кораблей или же навсегда утратить права лицезреть светочи, но оставить себе суда, то они бы незамедлительно выбрали второе. Уж слишком была сильной их любовь к творениям.
Юноша вскоре представился, что вызвало большое удивление владыки. Приятное удивление. С Финвэ он был в хороших отношениях, поэтому был рад здесь видеть и его сына. Любопытно, что кораблями заинтересовался тот, в чьих жилах текла всякая кровь, только не кровь Телери.
- Мне очень приятны твои слова,- признался Ольвэ.- Мы много лет трудились, чтобы построить их. Вкладывали в них и силы и душу. Рад видеть тебя здесь, Арафинвэ, сын Финвэ. Ты можешь полностью рассчитывать на наше гостеприимство. Если хочешь, мы можем даже прокатить тебя. Вскоре одному из кораблей придётся отплыть на Тол-Эрессеа, чтобы увидеть оставшихся наших родичей, что ещё там живут.
Правитель Корабел посчитал нолдо достаточно взрослым, чтобы тот сам принимал такие решения. Всё равно ему ничего не грозило в обществе моряков.
В это время вдалеке на причале в окружении светских дам показалась прекрасная дева. Увидев её, Ольвэ улыбнулся. Его дочь также как и он не забыла о пиршестве, раз нарядилась в очень похожий на лебедя наряд.
- Ещё я могу предложить тебе побывать в нашем дворце. Наши врата открыты для гостей. Я приглашаю тебя либо на борт, либо к камину, ибо я тот, кого величают здесь Ольвэ, первым из Корабелов.
Владыка ещё раз улыбнулся, но уже юноше, и отошёл от края причала.

0

6

То, что корабли эти были истинным детищем телери, Арафинвэ уже угадал и без слов своего собеседника. Каждый был особенным, неповторимым, как видно, отражая сущность своего создателя.
- Ваши творения поистине прекрасны и кажутся почти живыми, - улыбнулся мальчик. Услышав приглашение, Ингалаурэ в душе возликовал, и это отразилось на открытом лице юноши. - О, в самом деле? Я несказанно благодарен вам за предложение... вы угадали мою мечту, признаюсь! Обещаю не быть помехой, - Арафинвэ чуть смутился, - я ведь прежде не был на корабле...
Как бы не оказаться в тягость гостеприимным телери. А хорошо бы научиться самому водить такие суда... Ингалаурэ потряс головой, выныривая из мечтаний. Впереди у него морская прогулка, это и без того больше, чем он смел мечтать! Дома его ждут еще нескоро, и тревогу матушки он почувствует и ответит, успокоив ее, если вдруг та решит позвать.
Собеседник Арафинвэ перевел взгляд куда-то в сторону, и мальчик невольно повернул голову. По причалу к ним шла девушка, наверное, его лет или чуть старше. Кажется, она была не одна, но это было неважно, потому что Финвион не видел больше никого. Только ее мягкую, негордую красоту, тихий теплый свет, волосы, сиявшие светом Тельпериона... "Точно белый лебедь," - мелькнула мысль. Он смотрел на девушку так долго и так глубоко ушел в свои мысли, что не сразу услышал обращенные к нему слова, а услышав, не сразу понял.
Король Ольвэ. Вот так встреча. А кто же эта девушка?
Арафинвэ с трудом взял себя в руки и поклонился новому знакомому.
- Благодарю вас за приглашение, государь Ольвэ. Я был бы рад принять его... - а корабли? Мальчик оглянулся на белого лебедя, манившего к себе. Нельзя же все и сразу успеть!

0

7

На душе у Ольвэ было спокойно, ведь это был обычный день, преисполненный радости и мирной гармонии. Всюду, куда не посмотри, царили порядок и благодать. Но не такие, что можно было ощутить душой в залах Манвэ и Варды, а более лёгкие и простодушные. Корабли придавали гавани особую красоту, но самым главным бриллиантом являлась дева-лебедь, Эарвен, дочь Ольвэ и королевы Телери. При повторном взгляде на неё гордый отец снова улыбнулся, вспоминая, как в детстве та тянула свои маленькие руки к парусам, цветом подобным её волосам, и пробовала сама, хоть и под бдительным присмотром родных, управляться на палубе. Сейчас эти славные времена прошли, но навсегда остались в памяти, такой же основательной, как и сам Валинор.
- Ты можешь подняться на палубу после пира,- заверил владыка юного нолдо.- В это время гавань покидает не единственный корабль. Надеюсь, что родичи твои знают, что ты здесь. Раньше я нередко беседовал с твоим отцом. Жаль с матушкой твоей я ещё не знаком, но говорят, что у неё прекрасный голос, что очень ценит наш народ. Ты также красиво поёшь, не правда ли?
Ольвэ обернулся на свой дворец, построенный из белого камня и мрамора и украшенный чудесными камнями, подаренными Нолдор, и светильниками. В это время юная Эарвен скрылась из виду, отыскав одну из его дверей.
- Если что, на пиру будет много достойных гостей. Но ты самый высокий из них. Я был бы рад, если б ты посетил мой дом, как и в ранние времена, когда Нолдор и Телери жили некоторое время вместе. Впрочем, из жителей гавани найдутся достойные тебе по роду. Одна из таких моя дочь, которую ты только что мог видеть среди молодых дев.
От Ольвэ не ускользнул взгляд Арафинвэ, чему он правда не придал особого значения. Что же ответит юноша на его предложения?

0

8

Девушка скрылась за дверью беломраморного дворца, богато и изысканно украшенного. Однако же Арафинвэ сейчас не мог воздать должное красоте постройки телери, потому что внимание его было поделено поровну между исчезнувшей с глаз незнакомкой, дивными кораблями, манившими к себе не менее, и государем Ольвэ. Казалось, судьба вознамерилась подарить сегодня Ингалаурэ все чудеса одновременно.
- Государь, я неизмеримо благодарен вам за вашу любезность, - Арафинвэ был предельно искренен. - Я счастлив принять ваше приглашение...
Услышав о "достойных гостях", юноша чуть покраснел - менее всего он думал об этом. Сын короля никогда не задавался вопросом, с кем он общается - род не имел никакого значения, Ингалаурэ ценил в эльдар лишь их суть, их фэа.
- Право же, в том, что я высокого рода, нет моей заслуги, - Финвион смущенно улыбнулся, - скорее, это налагает обязательства. Я слышал о вашей дружбе с моим отцом... государь Ольвэ, вы простите мне мою дерзость, если я, в свою очередь, приглашу вас навестить наш дом? Я познакомлю вас с матушкой - о, она лучшая в мире мать! - и снова - неподдельное тепло в голосе. - Amme вправду дивно поет, но, боюсь, я не унаследовал этот дар в полной мере. Лучшим певцом среди нашего народа недаром называют сына моего старшего брата, Макалаурэ Песнопевца.
Упоминание о девушке, оказавшейся дочерью Ольвэ, отвлекло Арафинвэ от любых иных мыслей.
- Ваша дочь? О, я готов был сказать, что нет в Валиноре ничего прекраснее ваших кораблей - кроме, быть может, двух Древ - но королевна затмит собою и их свет, - он очень надеялся, что не покраснел, когда произносил эти, из глубины души вырвавшиеся слова.

0


Вы здесь » Quenta Noldolante » Архив эпизодов » Вот это да... Море!


Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно